Ferdinand de Saussure |
En este año que
se va, entre otros centenarios, se ha celebrado el del Curso de Lingüística
General, la obra fundamental del profesor suizo Ferdinand de Saussure,
quien enseñó en la Universidad de Ginebra a finales del siglo XIX y principios
del XX. En España no ha tenido gran repercusión, quizás por el empeño general
por mostrar cuánto se ignora de Cervantes, en el gran centenario oficial; pero
en el mundo de las lenguas románicas o latinas, especialmente en Francia, los
actos académicos han sido significativos.
El Curso
no se publicó en vida de su autor y no responde tampoco a una obra que éste
dejara preparada. Lo publicaron sus discípulos, Charles Bally y Albert Sechehaye,
quienes utilizaron las notas de
clase de Albert Riedlinger además de sus propias notas. Todo empieza por su
definición del signo como un par, un conjunto binario formado por significante
(o expresión) y significado (o contenido). La lengua es un sistema de signos. Esta
definición va acompañada del concepto de valor. Cada signo se sitúa en
relación con los otros signos del sistema, en un doble eje, el vertical o de
las sustituciones, donde un signo puede sustituirse por otros intercambiables,
que configuran paradigmas y el horizontal o de las sucesiones, donde un signo
se combina con otros y forma unidades superiores, sintagmas y oraciones. Así,
el signo libro puede ser sustituido verticalmente por cualquiera de los
que conforman el paradigma del sustantivo no-marcado (mal llamado masculino)
singular, como cuaderno, perro, volumen, conflicto, etc.; pero esa sustitución
se restringe por las capacidades combinatorias sucesivas que conforman el
sintagma: es posible El cuaderno /perro /volumen /conflicto está
sobre la mesa; pero no en todas las oraciones es posible realizar esa
sustitución, por las restricciones sintagmáticas, que seleccionan. Es
posible intercambiar cuaderno /volumen /conflicto en el cuaderno está
abierto en tu mente; mientras que sería mucho más difícil (aunque no
estrictamente imposible) seleccionar perro para esa posición.
Desde De Saussure
se establecen en los estudios lingüísticos varias dicotomías. En primer
lugar la que opone el estudio del sistema lingüístico a lo largo del tiempo, diacronía,
frente a su estudio en un punto temporal, sincronía. También se
establece otra distinción que será fundamental en el desarrollo de otras
disciplinas, como la Estilística: lengua, como sistema, se opone a habla,
como realización de ese sistema en momentos concretos por hablantes concretos. El
resultado fue una obra que produjo un cambio sustancial en los estudios de la
lengua. De Saussure era un lingüista histórico, con relevantes publicaciones en
el ámbito del indoeuropeo y teorías ampliamente aceptadas. Sin embargo, el CLG
supuso el inicio del predominio de la lingüística sincrónica sobre la
diacrónica. No tanto porque De Saussure lo formulara de ese modo, sino porque
el contenido del libro cambiaba por completo la perspectiva. El estudio del
sistema, las dicotomías y la distinción del significante y el significado, que
se articularán como expresión y contenido, serán la base de la lingüística
estructural, que, a su vez, producirá la reorientación de otras ciencias, como
la Antropología, dando origen a una Antropología estructural, de gran éxito .
Eugenio Coseriu |
Se ha dicho que
De Saussure era un pensador válido hasta la irrupción de Noam Chomsky y la
gramática generativa en los Estados Unidos. Quizás eso sea aceptable para
algunos generativistas (los “hombres de un solo libro”); pero no fue así ni
siquiera para Chomsky, en quien se diferencia el De Saussure que define los
conceptos de lengua y habla, de su interpretación
estructuralista. Se niega la segunda, no el primero. En todo caso, el mundo no
se limita a la gramática generativa, grandes lingüistas como Hjelmslev, Coseriu
o Greimas en Europa y Bloomfield en los Estados Unidos tuvieron y reconocieron
una influencia fundamental saussureana. De los cuatro, el pensamiento de Coseriu
mantiene su prestigio y su fuerza en buena parte de la lingüística
centroeuropea e iberoamericana y se muestra más activo en esta segunda década
del siglo XXI que el generativismo.
Emilio Alarcos |
Guillermo de Humboldt |
Una consecuencia,
quizás no deseada por De Saussure, ha sido el desarrollo de una terminología
lingüística que, además, ha pasado a los manuales escolares, donde no siempre
se tiene en cuenta el valor relativo de los términos. De Saussure, no se
olvide, era extremadamente crítico con la terminología, pues para él los
términos que pretendían expresar los conceptos científicos eran inexactos y
confusos. Su ambición fue completar una ciencia unificada del lenguaje, concebida
como un marco en el que se pudiese situar cualquier teoría lingüística. El
tiempo, lamentablemente, no le alcanzó y su proyecto quedó así incompleto, aunque
en la línea de la necesidad de esa concepción total, que otros pensadores han
intentado, sin que hasta ahora se haya conseguido lograrlo. Conviene, por ello,
repetir la célebre cita de Heráclito: “en el mismo río nos sumergimos y no nos sumerginos,
pues somos y no somos [los mismos]”: ποταμοῖς τοῖς αὐτοῖς ἐμβαίνομέν τε καὶ οὐκ ἐμβαίνομεν, εἶμέν τε καὶ οὐκ εἶμεν.
Este texto
obedece a una sugerencia de Jorge Urrutia y se terminó de escribir en la
Nochebuena de 2016, con la intención de compartir una reflexión con las
personas de buena voluntad. 2017 se presenta con grises nubarrones, que sólo
con un fuerte espíritu de Fraternidad no producirán tormentas. Es preciso
mantenerse firmes en la defensa de los derechos de las personas a un trabajo
digno, a una educación y una sanidad para todos y a encontrar refugio donde
reposar de sus cuidados y persecuciones. Sólo así se logrará comprender el
alcance de la dimensión humana y seremos capaces de una ciencia unificada.
Merry Christmas and a Happy 2017
Nizhonigo Keshmish Baahózhó Doo Nínanahí
آﭘﮑﻮ ﺑﮍﺍ ﺩﻥ ﺍﻭﺭ ﻧﻴﺎ ﺳﺎﻝ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﮨﻮ